Клиенты и кейсы
Трудности перевода на язык эмоций
В последнее время онлайн общение стало доминировать в рабочей среде. При обмене короткими сообщениями нам не хватает эмоционального подтекста: мы не видим эмоции собеседника, и редко слышим голос, чтобы определить интонации. Именно этим обосновывается возрастающее использование графических изображений emoji. Сейчас это перерастает в отдельную emoji культуру - со своими правилами, трендами и последователями. Нужно ли быть причастным к этой культуре, и почему это важно для аналитика? Какие сложности таит в себе активное использование emoji? Как правильно внедрить emoji в переписку, чтобы корректно передать смысл и не обидеть других? Об этом и других аспектах использования эмодзи мы и поговорим. Трудности перевода на язык эмоций from Vlad Orlikov